加拿大的魁北克省是以法语为官方语言的地区,与法国算是远亲。
近几年许多法国人因为国内经济低迷,大量涌进加拿大魁北克省皇家山高原区---蒙特娄(Plateau-Mont-Royal)寻求所谓的美国梦。
目前该社区到处充斥着法国烘焙坊、巴黎口音,以及一群骄傲自负又香烟不离手的法国人,有些蒙特娄人称这些法国人为“FFF”,即“来自法国的法国人”(French from France)。
这个曾被法国殖民的地方如今被蒙特娄人称为“新法国”。魁北克也几乎成为了法国人的新“冒险家乐园”。
不过,即使同为旧远亲,双边关系却相当复杂,加拿大魁北克人和法国人似乎是被共同语言分开的两群人。
加拿大蒙特娄大学政治系学生米亚尔(Louis Myard)与家人在几年前从巴黎搬到蒙特娄,他讨论法国人跟魁北克人的差别时说:
“我们踢足球,魁北克人玩曲棍球;我们说晚餐时用‘diner’,他们用‘souper’;我们爱喝葡萄酒,他们爱喝啤酒;我们抽烟,他们抽大麻。”
米亚尔还说,在重视女权主义的魁北克谈感情,对在大男人主义法国长大的男性颇具挑战。
他回忆:“我为魁北克女性开门时被引起侧目。有一次我用‘我的小宝贝’称呼一个我喜欢的魁北克女生,结果她很生气说‘我不是你的宝贝!’”
来自法国23岁的莎乐美.季莫琳(Salomé Zimmerlin)到蒙特娄麦基尔大学就读经济学系,她很讶异魁北克人要用“你”一词时,使用的是不正式的“tu”而非更正式的“vous”。
季莫琳也开创自己的无性别时尚品牌“Kafka”,她说任何文化冲击都被这个社会的吸引力给抵销掉。
她解释:“如果我要在巴黎开创时尚品牌,大家会笑我因为我经验不足。但在这里的反应却是‘让我看看你的能耐!’”
法国世界报(Le Monde)称魁北克是法国新世代的“黄金国”,魁北克5.5%的失业率低于法国超过9%的失业率,而且法国人还有写说法文的移民优势。
魁北克自1960年代发展出更强烈的自我意识,越来越向北美看齐。一名魁北克人表示:“我们知道我们跟法国人很不同,但很多来这里的法国人却觉得他们像搭火车到了法国乡村。”
虽然加拿大人和魁北克人仍存有文化误解,但法国人却依旧源源不绝涌入魁北克。
一名29岁的巴黎女孩阿狄丽娜.阿勒诺(Adeline Alleno)表示,她花了1.7万美元取得法国学士学位,但只能在鞋店找到工作;但在蒙特娄,她却能在几周内找到高阶行销工作。
阿勒诺指出:“在这里我能找到工作、买屋、接近大自然并过著有品质的生活,而且我还能用法文生活。我很气法国辜负我。”
本报整理自联合报网
Copyright ©2024 Big Data - All Rights Reserved | Data Powered By BIG DATA | Designed By Vincent